可可推出小学英语课本点读APP,欢迎下载

口语提升

能力提升

综合

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

可口可乐推出丧心病狂新品,功能过于强大

来源:沪江 编辑:alice   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

It contains 80mg of caffeine per 250ml – so more than three times as much as regular Coca-Cola.

新品每250毫升含有80毫克咖啡因,是普通可口可乐的三倍多。
Coca-Cola will launch its first energy drink under the Coca-Cola brand, putting it in direct competition with the likes of Monster and Red Bull.
可口可乐(Coca-Cola)将推出可口可乐品牌下的首款能量饮料,与怪兽(Monster)和红牛(Red Bull)等品牌展开直接竞争。
Coca-Cola Energy, which will debut in Spain and Hungary next month, combines naturally derived caffeine, guarana extracts and B vitamins.
可口可乐能量饮料将于下月在西班牙和匈牙利首次亮相,它结合了自然提取的咖啡因、瓜拉那提取物和B族维生素。
The company will also offer consumers a zero-calorie, zero-sugar option – both packed in 250ml cans.
该公司还将为消费者提供零卡路里、零糖的选择——两种都是250毫升的罐装。
The launch is so contentious that Monster, the energy drink company in which Coca-Cola holds a 16.7% stake, is in the midst of arbitration over Coke’s decision to launch an energy drink. The company claims that it violates the 2015 agreement between the two firms in which Coca-Cola first invested in the business.
可口可乐公司持有怪兽饮料公司16.7%的股份。由于可口可乐决定推出一款能量饮料,该公司已经申请了仲裁。怪兽声称这违反了2015年两家公司之间的协议,其为可口可乐首次在这方面投资。
Coke already developed energy drinks like Relentless and acquired others like NOS – but those, and the rest of its energy portfolio, were transferred to Monster as part of that 2015 agreement.
可口可乐已经开发出了像Relentless这样的能量饮料,并收购了像NOS之类的其他产品——但作为2015年协议的一部分,这些和其他所有能量饮料被转让给了Monster。

可口可乐推出丧心病狂新品,功能过于强大.jpg

Javier Meza, global chief marketing officer – sparkling for The Coca-Cola Company, said: “Coca-Cola Energy includes ingredients from naturally derived sources and a delicious and refreshing taste of Coca-Cola.

可口可乐公司的全球首席营销官哈维尔·梅扎说:“可口可乐能量饮料包括天然提取成分和可口可乐的美味而清爽的口感。
We kept these two qualities at the heart of how we developed the recipe and are proud to offer it under the Coca-Cola brand, inviting people to try a new and different energy drink that is designed to complement upbeat and busy lives.”
我们将这两种品质作为开发此款产品的核心,并自豪地以可口可乐品牌的名义将其推出,邀请人们尝试一种新的、不同的能量饮料,以助力乐观和忙碌的生活。”
Meza said that the Energy product would launch in additional countries through 2019 and 2020, mainly in Europe, with further announcements to be made in course.
梅扎表示,到2019年和2020年,该能源产品将在其他国家推出,主要是在欧洲,随后还将发布更多声明。

保存到QQ日志   登录QQ空间
重点单词   查看全部解释    
caffeine ['kæfi:n]

想一想再看

n. 咖啡因

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
sparkling ['spɑ:kliŋ]

想一想再看

adj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出

 
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
arbitration [.ɑ:bi'treiʃn]

想一想再看

n. 仲裁,公断

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
contentious [kən'tenʃəs]

想一想再看

adj. 好辩的,好争吵的,有争议的

 
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
relentless [ri'lentlis]

想一想再看

adj. 无情的,冷酷的,残酷的

联想记忆

关键字: 双语阅读 可口可乐 新品

发布评论我来说2句

    特别推荐

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。